Українське видавництво “Рідна Мова” отримало права на переклад коміксів DC українською мовою.
Про це повідомляє офіційна сторінка організації у Facebook.
Проект реалізують спільно з київським Comic Con, а перші книжки мають відправити до друку вже навесні 2017 року.
Перші роботи, створенні у співпраці з вітчизняними перекладачами, планують презентувати вже на наступному Kyiv Comic Con.
Ці наміри підтвердила і Марія Шагурі, співорганізаторка фестивалю: “У 2017 році плануємо видати від 6 до 8 книг. Назви поки не розголошуємо, але я можу сказати, що це будуть одні з найпопулярніших класичних синглів. Перші декілька книг презентуємо весною на Київ Комік Коні. Можу також сказати — і це те питання, яке завжди хвилює фанатів — що комікси DC українською будуть доступніші за ціною, аніж комікси DC іншими мовами. Що стосується Vertigo, права поширюються і на імпринти видавництва DC”.
Також оголошений конкурс перекладачів, які зможуть долучитися до роботи з коміксами DC.
До перекладу може долучитись будь-хто, але потребується виконання декількох вимог: вільне володіння англійською, захоплення коміксами та відповідальність за свою роботу.
У грудні 2024 року очікуються магнітні бурі, які можуть вплинути на здоров’я людини. Сильні бурі:…
Відмова від отримання повістки може спричинити певні юридичні наслідки, і важливо розуміти, що дії, пов'язані…
У регіонах з можливою ожеледицею водіям та пішоходам слід дотримуватися особливої обережності. Також варто враховувати…
В умовах війни важливо розуміти, що захист країни — це спільне завдання, яке потребує зусиль…
Військовий стан значно обмежує можливості для виїзду чоловіків з України, проте певні категорії громадян можуть…
Традиційно, в кінці осені українці стикаються із незначними коливаннями курсів. Валютний ринок в Україні до…