Дев’ять українських військових заспівали відомі усьому світові різдвяні пісні, але в кожній із них замінили декілька слів.
Відповідне відео опублікувала фандрейзингова платформа United24, повідомила її комунікаційна команда.
Наприклад, у композиції Джона Леннона Happy Xmas звучать слова “war is over” (“війна завершилась”). До текстової фрази додали всього одне “не” — “війна не завершилась” (“war is not over”).
У пісні I’ll Be Home for Christmas, яка була написана від імені солдата-учасника Другої світової війни, слова “I will be home this Christmas”(“Я буду вдома цього Різдва”) змінилися на “I won’t be home this Christmas” (“Я не буду вдома цього Різдва”).
Цим відео українці хотіли привітати світ з прийдешнім Різдвом і водночас нагадати, що війна в Україні триває.
Відео знімали у бліндажі на бахмутському напрямку та на тлі знищених російськими окупантами цивільних обʼєктів,будинку культури та залізничного вокзалу у Лимані, шкіл та автозаправної станції у Костянтинівці за 15 км від лінії фронту.
Героями відео, створеного за підтримки “Культурного десанту”, стали військовослужбовці Збройних сил України, парамедик Української добровольчої армії та військові медики.
Вони переносять війну туди, звідки вона прийшла На цих кадрах — бійці 1-го окремого центру…
Залізо має воювати. Людина — жити й перемагати. Наземні роботизовані комплекси — це технологічна перевага,…
Морська піхота — це про характер, витримку й готовність діяти там, де найважче.Тут немає випадкових…
Безпілотні системи - це очі війська, його точна міць і смертельний вирок для ворога. Пілоти…
«Я відчуваю себе на своєму місці» Бо в Третьому корпусі кожен може розкрити свою роль…
‼Історія порятунку коханої людини на полі бою! 🔺Будь як “Сирена” і приєднуйся до батальйону безпілотних…