facebook

ONUKA про свою популярність за кордоном: тепер на концертах нікого не бентежить українська мова

Європейський гастрольний трек-лист ONUKA на 60 % складається з україномовних пісень, а сама співачка переконана, що на концертах нікого не бентежить незнайома мова.

 

Участь групи ONUKA у фіналі київського Євробачення ввів її в вузьке коло вітчизняних колективів, не просто відомих, але і популярних за кордоном. Альбом Vidlik, присвячений Чорнобильській катастрофі, увійшов в топ електронних чартів iTunes Польщі, Великобританії, Швеції, Німеччині, Данії та Нідерландів, а також Франції, Швейцарії і навіть Австралії.

Це більше, про що можна було мріяти на цей момент, – прямо каже Жижченко, яка тепер не встигає вносити нові міста в гастрольний тур по Європі.

Її етно-електронному проекту ONUKA вже чотири роки. Поєднання електронних барабанів з народними інструментами досить швидко перетворило проект з андеграундного в модний і успішний. Поки у ONUKA вийшло два міні-альбоми, на підході – третій, у якому, крім цимбали, бандури, валторни, трембіти і козацької труби, зазвучать два нових народних інструменти із загадковими назвами варган і телинка.

Підтримай нашу сторінку в Facebook.

“Найголовніший спосіб засвітитися – це цікава якісна музика. Класна пісня. Навіть не відео, не концерт – музика”,- говорить Жижченко. Європейський гастрольний трек-лист ONUKA на 60 % складається з україномовних пісень, а сама співачка переконана, що на концертах нікого не бентежить незнайома мова. Західного слухача українська мова може приємно дивувати, якщо вона гармонійно вплітається в аранжування, каже вона. Причому для завоювання Європи і Америки вітчизняною музикою зараз особливо гарний час, продовжує Жижченко.

“Є підвищений інтерес до країн Східної Європи, і України зокрема”,- вважає вона. Як повідомляв УНІАН-Таблоїд, після вибухового виступу на Євробаченні ONUKA потрапила в європейські чарти iTunes.

 

Шукайте деталі в групі Facebook

Джерело.

Вам також може бути цікаво...