Понтифік вважає переклад молитви “Отче наш” провокаційним.
Папа Римський дотримується думки, що головна молитва християнського світу була неправильно перекладена різними мовами. В зв’язку із чим фразу «І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого» можна трактувати як те, що Господь вибирає, ввести нас у спокусу чи ні.
Зокрема, в інтерв’ю для італійського журналу Франциск заявив: «Це поганий переклад, адже натякає на те, що Бог провокує людину на спокусу».
Крім того, він зазначив, що у Франції текст молитви вже змінили і тепер ця фраза звучить як «не дозволь нам піддатися спокусі». Відповідно, гріх за спокусу лежить на людині.
Папа Римський вважає, що нововведення слід застосовувати по всьому світу, адже молитва є частиною християнської літургійної культури та запам’ятовується з дитинства сотнями мільйонів людей у всіх сферах релігії – як католицької, так і протестантської.
Згідно з Євангелієм, молитву «Отче наш» дав своїм учням Ісус Христос у відповідь на прохання навчити їх молитися. Мовою Христа був галілейський діалект арамейської мови, проте в оригіналі молитва не збереглася. Тому, молитва «Отче наш» дійшла до нас у текстах старогрецького діалекту койне. Однак навіть у стародавніх рукописах тексти цієї молитви відрізняються.
Укpaїнa пօвíльнօ, пpօтe pyxaєтьcя дօ миpy, í цeй pyx пpօдօвжyвaтимeтьcя í нaдaлí, пpօгнօзyє Мaгдaлeнa Мօчíօвcькí.…
Це важливо знати Українським громадянам, які з різних причин не набрали достатнього стажу для отримання…
Даремно ховали теплі речі З початком травня багато українців чекають теплих та сонячних днів, пікніків…
Кому з пенсіонерів зроблять перерахунок пенсій В Україні, попри військовий стан та активні бойові дії,…
Українські пенсіонери ризикують втратити від 20% до 50% виплат Українські пенсіонери ризикують втратити від 20%…
Варто приготуватися Україну накриє сильна магнітна буря, коли Україну накриє сильна магнітна буря, через яку…