Український алфавіт можуть змінити: чиновники вирішують яким чином

Серед українських чиновників і дипломатів розгорнулася чергова дискусія з приводу переведення алфавіту з кирилиці на латиницю. Розмови почалися після рішення Казахстану повністю відмовитися від кирилиці.

 

 

Що може дати перехід на латинський алфавіт українцям? Це наблизить Україну до європейських країн, так як латиниця лежить в основі писемності більшості країн ЄС. Тобто, комунікація між Україною та іншими країнами спроститься.

Відзначимо, в Україні вже здійснювали спроби переходу. Так, ще в першій половині позаминулого століття український етнограф Йосиф Лозинський опублікував статті “Про запровадження польського алфавіту в російській (українській) писемності”.

Підтримай нашу сторінку в Facebook.

“Кожен народ буде читати український лист на латиниці, за правилами свого правопису. І буде створювати з українських слів незрозумілу нісенітницю, страшну для вуха українця. Звідси з’явиться не зовсім правильне враження про українську мову”, – писав він про ініціативу Лозінського літератор Маркіян Шашкевич.

Загалом, у цього питання яскрава багатовікова історія, в якій круто зміксовані амбіції сусідніх держав, української інтелігенції і політика.

Однак Україна поки все ще далека від такої мовної реформи.

Доведеться міняти гігантський обсяг документації, карт тощо, а це виллється в багатомільйонні витрати і кілька років роботи.

Мінусів буде багато

Незважаючи на популярність теми, Україна поки все ще далека від такої мовної реформи. Велика частина громадян може опиратися.

В нашій країні, тим не менш, вже існують неурядові ініціативи. Так, у квітні 2017-го активісти порталу “На часі” опублікували “Маніфест української латиниці”, де був представлений новий варіант переведення української мови на латинський алфавіт. Уніфікований алфавіт допоможе в майбутньому легше освоїти англійську мову.

А філолог-славіст Андрій Берташ впевнений, що з 25 літер латиниці не створять систему, яка адекватно передасть українську фонетику. Пам’ятаємо про Я, Ю, Є, Ї-Ї.

В іншому він згоден з думкою Шашкевича:

“Адепти латиниці забувають, що головне призначення правопису адекватна передача на письмі фонетики. Тут латиниця програє кирилице, створеної пізніше латинського алфавіту, і, з точки зору графіки, практично ідеальна кожному звуку відповідає своя буква”.

Підхопив ідею про перехід на латинську абетку глава МЗС Павло Клімкін.

annashchesna

Recent Posts

«Боги війни» та «ландшафтні дизайнери» 28 ОМБр

У арти мало романтики, хіба можна вважати романтичними холодні ранки, вічний бруд під ногами, збиті…

15 години ago

Одинадцять років тому на військовій карті України з’явилася 53 окрема механізована бригада імені князя Володимира Мономаха

Бригада, що пройшла сотні кілометрів фронту. Це шлях, написаний мужністю, потом і кров’ю. Шлях людей,…

2 дні ago

Батьківщина чує, що ти робиш для неї

Павло, 20 років — молодий батько. Коли він підписав "Контракт 18-24", його дружина Христина не…

2 дні ago

Психологічна смуга перешкод у 23-й окремій механізованій бригаді Сухопутних військ ЗСУ

Психологічна смуга перешкод у 23-й окремій механізованій бригаді Сухопутних військ ЗСУ — це не лише…

2 дні ago

Соціальні та протестні чинники внаслідок паливної кризи в рф

Анотація У матеріалі розглянуто розвиток паливної кризи в російській федерації, її економічні, соціальні та політичні…

3 дні ago

Стан суспільних настроїв у Росії

Стан суспільних настроїв у Росії: вплив паливної кризи та ставлення до зусиль російської влади 71,4% росіян…

4 дні ago