<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>мовне питання &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<atom:link href="https://ukr-live.com/news/tag/movne-pitannya/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<description>Новини - Аналітика - Обговорення !</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Nov 2017 18:55:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2016/05/cropped-ukraine_flag_by_chokorettomilkku-d7j8tz2-160x160.png</url>
	<title>мовне питання &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Маю як купу україномовних засранців, так і купу російськомовних адекватів”: Сергій Притула розбурхав Мережу своєю новою заявою</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/29574?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mayu-yak-kupu-ukrayinomovnih-zasrantsiv-tak-i-kupu-rosiyskomovnih-adekvativ-sergiy-pritula-rozburhav-merezhu-svoyeyu-novoyu-zayavoyu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Nov 2017 21:00:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Шоу-біз]]></category>
		<category><![CDATA[Бориспіль]]></category>
		<category><![CDATA[мовне питання]]></category>
		<category><![CDATA[Сергій Притула]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=29574</guid>

					<description><![CDATA[Мовному питанню останнім часом приділяють так багато уваги, що іноді це переходить всі можливі межі здорового глузду – квоти на радіо, ретельне вивчення предмету у школі, обов&#8217;язкове володіння &#8220;солов&#8217;їною&#8221; для касирів супермаркетів. І в&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Мовному питанню останнім часом приділяють так багато уваги, що іноді це переходить всі можливі межі здорового глузду – квоти на радіо, ретельне вивчення предмету у школі, обов&#8217;язкове володіння &#8220;солов&#8217;їною&#8221; для касирів супермаркетів. І в цьому немає нічого поганого. Якби не конфлікти, що яскраво показують – до тотальної українізації, на жаль, ще далеко, передає Корупція.Інфо</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-29580" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/11/d5642bce113ad4e77a26ced4aa0ff770-756x425.jpg" alt="" width="756" height="425" /></p>
<p>Свідком подібної ситуації став нещодавно відомий гуморист та волонтер Сергій Притула. В аеропорту Бориспіль він помітив групу іноземців, швидше за всього – громадян США. Порозумітися із ними співробітникам ніяк не вдавалося, поки неочікувано не підійшла &#8220;допомога&#8221;:</p>
<p>&#8220;Потім одна дівчина питає: &#8220;хау ту сей сенк*ю ін йо ленгвідж?&#8221;.Чувак: &#8220;спасібо&#8221;. Америкоси всі разом: &#8220;Спасібо&#8221;, – приблизно такою була ця коротка, але кумедна розмова.</p>
<p>Насправді, Притула завжди доволі лояльно ставився до російськомовних українців. І навіть не тому, що його дружина Катерина – уродженка східного регіону. Тільки тепер у властивій йому іронічній манері пояснив, чому саме:</p>
<p>&#8220;Я ніколи не торпедую мовне питання, бо на жаль чи на щастя, маю як купу україномовних засранців, так і купу російськомовних адекватів навколо себе. Приблизно в тих самих пропорціях, як і російськомовних засранців і україномовних адекватів&#8221;.</p>
<p>Згадався гумористу і випадок у магазині Монреалю. Акцент Притули продавчиня не могла не помітити, одразу перепитала, звідки він родом. Ламаною англійською, як міг, розповів про себе. На що жінка відреагувала неочікувано – мовляв, знаю Україну, це ж частина СРСР, правда?</p>
<p>Стриматися було складно: справді, дивно, коли твою незалежну батьківщину досі називають &#8220;радянською&#8221;. Відлуння цих подій збіглися і з інцидентом,що застав Притула в столичному аеропорту:</p>
<p>&#8220;І от один бориспільський засранець зробив все, щоб 6 американських туристів були переконані, що українською &#8220;Сенк&#8217;ю&#8221; буде &#8220;спасібо&#8221;. І коли вони будуть чути від росіян &#8220;спасібо&#8221;, вони не будуть бачити різниці між одними і другими&#8221;, – бідкався шоумен.</p>
<p>Не оминула увагою цей випадок у першу чергу українська діаспора – у коментарях Притулу засипали історіями із власного досвіду про те, хто і як намагався порозумітися з іноземцями, та чим це закінчилося.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-29581" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/11/snymok_ekrana_2252.jpg" alt="" width="534" height="490" /></p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-29582" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/11/snymok_ekrana_2251.jpg" alt="" width="519" height="481" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-29583" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/11/1_14-1.jpg" alt="" width="542" height="452" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-29584" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/11/2_15.jpg" alt="" width="537" height="306" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Стало відомо, скільки українців вживають українську в повсякденному спілкуванні</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/20928?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=stalo-vidomo-skilki-ukrayintsiv-vzhivayut-ukrayinsku-v-povsyakdennomu-spilkuvanni</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jun 2017 03:11:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Події]]></category>
		<category><![CDATA[мовне питання]]></category>
		<category><![CDATA[соціологічне дослідження]]></category>
		<category><![CDATA[українці]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=20928</guid>

					<description><![CDATA[Більшість населення України використовує українську мову як основну мови повсякденного спілкування. Так, українською зазвичай розмовляють 50,5% жителів України, пише 24 канал. Про це свідчать дані великого спільного соцопитування, проведеного провідними соціологічними центрами країни (КМІС,&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Більшість населення України використовує українську мову як основну мови повсякденного спілкування. Так, українською зазвичай розмовляють 50,5% жителів України, пише 24 канал.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-20929" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/06/Mova-860x484-800x450.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2017/06/Mova-860x484-800x450.jpg 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2017/06/Mova-860x484.jpg 860w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>Про це свідчать дані великого спільного соцопитування, проведеного провідними соціологічними центрами країни (КМІС, “Рейтинг”, СОЦІС, а також Центром імені Разумкова), результати якого наводять у своїй статті для DT.UA народний депутат Ігор Гринів та польський політик Мирослав Чех.</p>
<p>Так, респондентам було запропоновано відповісти на питання про те, якою мовою вони спілкуються вдома.</p>
<p>Результати дослідження свідчать, що найбільше українців, які розмовляють переважно українською мовою, проживає на заході (97,2%) і південному заході (91,6%) країни.</p>
<p>Водночас російську мову як основну мову повсякденного спілкування використовують 24% опитаних. Стільки ж респондентів (24%) відповіли, що розмовляють як українською, так і російською мовами.</p>
<p>“Результати опитування свідчать, що, вслід за значним збільшенням декларацій про українську національну ідентичність, не відбулося аналогічних змін у мовній практиці. Люди, з цієї точки зору, консервативні й не схильні до зміни узвичаєної практики”,– мовиться в статті.</p>
<p>“Зате симптоматична ситуація – у Києві, де вперше людей, які вдома розмовляють виключно українською мовою, стало більше, ніж тих, хто користується виключно російською мовою”, – додають автори матеріалу.</p>
<p>Додамо, що соцопитування було проведено в березні 2017 року. У ньому взяли участь 14 тисяч респондентів, по 500 – в кожній області, а в Києві, Харківській та Одеській областях – по 1 тисячі.</p>
<p>Області, крім названих, були об’єднані у великі регіони, аби знизити похибку опитування.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Лучше па-русскі&#8221;: В ахмєтовському ЦУМі вибухнув &#8220;мовний&#8221; вибух</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/20317?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=luchshe-pa-russki-v-ahmyetovskomu-tsumi-vibuhnuv-movniy-vibuh</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jun 2017 06:08:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Цікаво]]></category>
		<category><![CDATA[мовне питання]]></category>
		<category><![CDATA[обслуговування]]></category>
		<category><![CDATA[ЦУМ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=20317</guid>

					<description><![CDATA[Жоден з продавців оновленого торгового центру не спілкується державною мовою. Жоден із продавців Центрального універсального магазину в Києві не спілкується українською мовою. Про це на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook написала журналістка Яніна&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Жоден з продавців оновленого торгового центру не спілкується державною мовою.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-20318" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/06/06115011_630_400_14807940372381_large.jpeg" alt="" width="620" height="394" /></p>
<p>Жоден із продавців Центрального універсального магазину в Києві не спілкується українською мовою. Про це на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook написала журналістка Яніна Соколова, передають Патріоти України.</p>
<p>За словами Соколової, коли їй потрібно було відкласти речі на кілька хвилин, вона зіткнулася з мовним непорозумінням із продавцем.</p>
<p>&#8220;ЦУМ. Хрещатик.</p>
<p>Я лишаю у відділі з українськими товарами на касі річ. Прошу відкласти, поки сходжу на верхній поверх.</p>
<p>Далі дослівно діалог між мною і касиром.</p>
<p>Я: Ви б не могли лишити на касі річ буквально на 15 хвилин.</p>
<p>Продавець ЦУМУ: ШТО?</p>
<p>Я: Річ можна відкласти?</p>
<p>Продавець: Дєвушка, ми вєщі нє аставляєм.</p>
<p>Я: Тобто відкласти річ, щоб потім купити не можна.</p>
<p>Продавець: А, так Вам атлажить?</p>
<p>Я: Так. Ви не розумієте украінську?</p>
<p>Продавець: Да, лучше па-рускі&#8221;, – написала журналістка.</p>
<p>Соколова зазначила, що не знайшла адміністратора, щоб зробити зауваження. За її словами, жоден продавець ТЦ не спілкується державною мовою.</p>
<p>&#8220;Уявіть собі подібну ситуацію у Франції, Британії, Німеччині. Приходить громадянин до магазину. А продавці не розуміють і не хочуть говорити мовою країни, у якій живуть…Чому так?&#8221; – обурилася журналістка.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-20319" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/06/06115011_screenshot6.png" alt="" width="499" height="574" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Російська мова не здатна об&#8217;єднати українське суспільство, – Шевчук</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/19693?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rosiyska-mova-ne-zdatna-ob-yednati-ukrayinske-suspilstvo-shevchuk</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 May 2017 14:03:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Політика]]></category>
		<category><![CDATA[мовне питання]]></category>
		<category><![CDATA[Україна-Росія]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=19693</guid>

					<description><![CDATA[Відомий мовознавець Юрій Шевчук, який живе у Нью-Йорку і викладає в Колумбійському університеті, пояснив, чому останнім часом україномовні люди захищають свою мову агресивно. Вважає, така реакція зумовлена тим, що українців століттями дискримінували за мовною&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Відомий мовознавець Юрій Шевчук, який живе у Нью-Йорку і викладає в Колумбійському університеті, пояснив, чому останнім часом україномовні люди захищають свою мову агресивно.</p>
<p>Вважає, така реакція зумовлена тим, що українців століттями дискримінували за мовною ознакою у власній країні і що ця тенденція продовжується до сьогодні.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-19694" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/05/817995.jpg" alt="" width="610" height="344" /></p>
<p>&#8220;У французького соціолога П&#8217;єра Бурдьє є поняття &#8220;законсервованого насильства&#8221;. Коли людина безперестанно стає об`єктом приниження, коли вона постійно поставлена в ситуацію, де позбавлена гідності, – в неї накопичується ефект від насильства. І в певний момент, згідно із Бурдьє, він мусить вирватися. Часто в екстремальних формах&#8221;, – пояснює Шевчук.</p>
<p>На його думку, постмайданний уряд продовжує мовну політику попередників усіх часів, вдаючи, що мовного питання не існує або воно штучне. А, мовляв, такий підхід в час війни є руйнівним.</p>
<p>&#8220;З іншого боку, є така тема, що українська та російська мови мають відповідати баченню нового політичного проекту, який відображається у цьому гаслі &#8220;Єдина країна/Единая страна&#8221;. Він сфабрикований таким чином, щоб у чотирьох словах задекларувати відсутність конфлікту між колонізатором і колонізованим&#8221;, – переконаний мовознавець.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-19695" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/05/817995_1694897.jpg" alt="" width="620" height="509" /></p>
<p>Гасло &#8220;Єдина країна/Единая страна&#8221;, на думку Шевчука, лише підкреслює глибину конфлікту між Україною та Росією</p>
<p>Він пояснює чому, на його думку, влада не взялась активно просувати українську мову. Тому що насправді революції не відбулося ні в 2004-му, ні в 2013-2014 роках, бо &#8220;олігархат, як був при владі, так і залишився&#8221;. Таким чином, мовне питання лише вершина айсбергу, яка це демонструє.</p>
<p>Глибока інституціоналізована дискримінація величезної кількості українських громадян за мовною ознакою: відсутність українського кінематографа, відсутність українського голосу на телебаченні, у пресі, – тобто невідповідність пропорційної частини українського населення у їх представленості у всіх галузях публічного життя, – це тільки відображення загального економічного безправ&#8217;я українців. А мова це виділяє як найпомітніше,<br />
– вважає експерт.</p>
<p>Натомість, замість того, щоб захистити мову деякі держслужбовці своїм прикладом нівелюють закон. Наприклад, міністр внутрішніх справ Арсен Аваков порушує закон &#8220;Про державну службу&#8221;, який зобов&#8217;язує чиновників у публічних виступах говорити українською. Не допомагає і рішення, яким суд зобов&#8217;язав Міністерство внутрішніх справ перекладати виступи очільника відомства.</p>
<p>&#8220;Це викликає питання або до його інтелектуальних здібностей, або до його політичної настанови до України. Я не сумніваюсь в тому, що він здатний опанувати мову. Але він має якесь презирство до цього&#8230; Наявність цієї людини на вершечку ієрархії даної урядової установи – це автоматична русифікація цієї установи&#8221;, – вважає співрозмовник сайту &#8220;24&#8221;.</p>
<p>Шевчук є прихильником ухвалення закону &#8220;Про державну мову&#8221;. Відповідний законопроект у лютому зареєстрували у Верховній Раді, однак до голосування так і не дійшло. Тоді точилась запекла дискусія щодо нього. Юрій не розуміє, чому українське суспільство не дотисло парламент, аби той ухвалив документ, який мав бути закладений на зародках державності.</p>
<p>Закон захистив би українську мову, як єдину можливу мову, що може служити основою для суспільної солідарності. Російська мова не здатна за визначенням бути об&#8217;єднуючим началом для українського суспільства. По-перше, тому, що вона не є мовою більшості. По-друге, тому, що вона має криваву історію свого поширення. У занадто великої частини українського суспільства вона асоціюється з кривавою політикою російського імперіалізму,<br />
– пояснює експерт.</p>
<p>Прихильники двомовної країни часто згадують Бельгію, якій зараз нічого не загрожує, та Швейцарію, на яку ніхто не нападав вже кілька століть. Україна ж межує з державою, яка за своєю природою є загарбником і завжди намагалась нас завоювати. В тому числі і за допомогою знищення мови спеціальними законами такими як &#8220;Емський указ&#8221; або &#8220;Валуєвський циркуляр&#8221;.</p>
<p>Більшіcть людей, які пропонують узаконити двомовність України, Шевчук вважає &#8220;п&#8217;ятою колоною&#8221;. Однак він помітив позитивні тенденції в суспільному ставленні до мовного питання. Що все більше громадян розуміють значення мови для виживання держави.</p>
<p>Це боротьба за гідність, за те, щоб відчувати себе господарем у своїй країні. І мова це лише найпомітніший вияв цієї боротьби,<br />
– каже Юрій Шевчук.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Факти про українську мову, які варто знати кожному</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/10217?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=fakti-pro-ukrayinsku-movu-yaki-varto-znati-kozhnomu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2016 10:19:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Цікаво]]></category>
		<category><![CDATA[мовне питання]]></category>
		<category><![CDATA[Публікації]]></category>
		<category><![CDATA[україна]]></category>
		<category><![CDATA[українці]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=10217</guid>

					<description><![CDATA[Факти про українську мову, які варто знати кожному Мова і цифри Не будемо вас втомлювати статистикою, але важливі цифри про мову розповімо. Зокрема, сучасна українська мова має близько 256 тисяч слів. За лексичним наповненням&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p id="newsAnnotation"><strong>Факти про українську мову, які варто знати кожному</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-10218" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2016/11/746572.png" alt="746572" width="610" height="344" /></p>
<div id="newsSummary">
<h2 class="news-subtitle cke-markup">Мова і цифри</h2>
<p>Не будемо вас втомлювати статистикою, але важливі цифри про мову розповімо. Зокрема, сучасна <strong>українська мова має близько 256 тисяч слів</strong>.</p>
<p>За лексичним наповненням найближча до нашої мови є білоруська (84%), слідом іде польська (70%) та сербська (68%) мови. Російська не в трійці – лише четверте місце (62%).</p>
<p>Якщо порівнювати фонетику та граматику, то українська має від 22 до 29 спільних рис із білоруською, чеською, словацькою та польською мовами, а от з російською – лише 11.</p>
<p>Варто додати, що і на інші сусідні слов&#8217;янські мови вплинула українська. Наприклад, такі слова, як &#8220;гопак&#8221;, &#8220;козак&#8221;, &#8220;степ&#8221;, &#8220;бандура&#8221;, &#8220;борщ&#8221;, є у багатьох мовах світу.</p>
<p>Іменник в українській мові має 7 відмінків і один з них – <strong>кличний</strong>. Саме він і <strong>відрізняє нашу мову від інших</strong> східнослов’янських мов.</p>
<h2 class="news-subtitle cke-markup">Слово на 30 букв</h2>
<p><strong>Найдовшим словом</strong> в українській мові є слово &#8220;дихлордифенілтрихлорметилметан&#8221;. Так називається хімікат, з допомогою якого борються із шкідниками.</p>
<p>Таке слово на 30 літер на одному подиху і не вимовиш.</p>
<p><img decoding="async" src="https://imagecdn1.luxnet.ua/tv24/resources/newsfiles/201611/707.gif" alt="" /></p>
<h2 class="news-subtitle cke-markup">І ще про рекордсменів</h2>
<p>Найбільше наших слів <strong>починаються з літери &#8220;п&#8221;</strong>, а найчастіше використовується – &#8220;о&#8221;. А от <strong>букви &#8220;ф&#8221; і &#8220;г&#8221; використовуються найрідше</strong>. Адже слова на літеру &#8220;ф&#8221; здебільшого запозичені.</p>
<p>Українська мова надзвичайно багата на синоніми. <strong>Найбільшу кількість синонімів має слово &#8220;бити&#8221;</strong>. Згідно із словником, їх понад 40.</p>
<p>Цікаво також, що <strong>дуже багато значень має абревіатура ПК</strong>. Зазвичай ця абревіатура асоціюється у нас з персональним комп’ютером. Але також ПК може розшифровуватися, як &#8220;палац культури&#8221;, &#8220;паровий кран&#8221;, &#8220;перфокарта&#8221;, &#8220;пістолет-кулемет&#8221;, &#8220;предметний каталог&#8221;, &#8220;Повітряний кодекс&#8221;, &#8220;пожежний кран&#8221;, &#8220;постійний комітет&#8221;, &#8220;променевий кінескоп&#8221;, &#8220;проміжний конденсатор&#8221;, &#8220;прохідницький комбайн&#8221;, &#8220;прядильно-крутильна (машина)&#8221;, та багато інших.</p>
<h2 class="news-subtitle cke-markup">&#8220;Дзеркальні слова&#8221;</h2>
<p>У нашій мові є незвичні слова – паліндроми. Це слово чи фраза, які можна читати як зліва направо, так і справа наліво. В українській мові є тільки <strong>два паліндроми, які складаються із семи літер</strong>: &#8220;ротатор&#8221; і &#8220;тартрат&#8221;.</p>
<p>Паліндромами навіть пишуть вірші, а також створені різні ігри, у яких суть проста – скласти побільше &#8220;дзеркальних&#8221; фраз.</p>
<h2 class="news-subtitle cke-markup">Нашого цвіту по усьому світу</h2>
<p>Українська мова має &#8220;напівофіційний&#8221; статус в американському окрузі Кук. Так, ще у 2013 році влада округу презентувала нову україномовну програму з інформування населення регіону про податкову політику влади. Ви можете подумати, що тут такого особливого, проте саме українську мову обрали, тому що вона одна з найбільш вживаних мов у цьому районі.</p>
<p>Загалом у світі до <strong>45 мільйонів людей володіють українською</strong>. Вражаюча цифра, правда ж? Ми здатні помножити це число. І почати це може кожен, варто лише більше розмовляйти українською на роботі та дома, читати українською книжки і дивітися фільми.</p>
<p>Якщо ви також знаєте цікаві факти про українську мову, то напишіть їх у коментарях.</p>
<p><img decoding="async" src="https://imagecdn1.luxnet.ua/tv24/resources/photos/news/620_DIR/201611/746572_1554751.png?201611220411" alt="Цікаві факти про українську мову" /></p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
