<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Щедрик &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<atom:link href="https://ukr-live.com/news/tag/shhedrik/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<description>Новини - Аналітика - Обговорення !</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Dec 2022 20:15:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2016/05/cropped-ukraine_flag_by_chokorettomilkku-d7j8tz2-160x160.png</url>
	<title>Щедрик &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Головна різдвяна пісня: як українська колядка &#8220;Щедрик&#8221; завоювала світ</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/157398?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=golovna-rizdvyana-pisnya-yak-ukrayinska-kolyadka-shhedryk-zavoyuvala-svit</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Саша]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2022 20:44:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Суспільство]]></category>
		<category><![CDATA[колядка]]></category>
		<category><![CDATA[пісня]]></category>
		<category><![CDATA[Щедрик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukr-live.com/?p=157398</guid>

					<description><![CDATA[Ви неодноразово чули цю композицію в улюблених кінострічках, рекламі та серіалах, тому сьогодні ми розповімо про її неймовірний успіх і сумну долю автора. Різдво — прекрасна пора, коли домівки повняться не лише ароматами хвої&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ви неодноразово чули цю композицію в улюблених кінострічках, рекламі та серіалах, тому сьогодні ми розповімо про її неймовірний успіх і сумну долю автора.</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-157399" src="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/620aaf7bcce221f41cde39510705bfac.jpeg" alt="" width="1036" height="648" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/620aaf7bcce221f41cde39510705bfac.jpeg 1036w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/620aaf7bcce221f41cde39510705bfac-800x500.jpeg 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/620aaf7bcce221f41cde39510705bfac-1024x640.jpeg 1024w" sizes="(max-width: 1036px) 100vw, 1036px" /></p>
<p>Різдво — прекрасна пора, коли домівки повняться не лише ароматами хвої та смачної їжі, а й співом різдвяних колядок. Виконання обрядових пісень у всіх культурах завжди було прекрасною розвагою і зануренням у святкову атмосферу, як дітей, так і дорослих.</p>
<p>Особливе місце серед різдвяних пісень для українців і західного світу посідає композиція Миколи Дмитровича Леонтовича &#8220;Щедрик&#8221;. Ця колядка є однією з найвідоміших святкових композицій, яка зачаровує публіку в усьому світі вже понад 100 років. Вона породила незліченну кількість каверів і стала різдвяною класикою в США. Саме про цю красиву мелодію ми сьогодні вам і розповімо.</p>
<p>Мелодія завдовжки в життя<br />
Написав Леонтович свою композицію такою, якою ми її знаємо, не за один раз, а працював над &#8220;Щедриком&#8221; практично все своє життя. Під час написання чотирьох нотної мелодії він черпав натхнення в українських народних піснях і мелодіях, які чув у дитинстві на Поділлі, де виріс.</p>
<p>Першу її редакцію композитор створив у 1901-1902 роках, другу — у 1906-1908 роках, третю — у 1914-му, четверту — в 1916-му, і, нарешті, п&#8217;яту — 1919 року. Щоразу він намагався вдосконалити свою мелодію, адже жодна з них йому не подобалася, проте найбільш вдалою він вважав четверту версію, тому вирішив залишити її на суд публіки.</p>
<p>Так напередодні святкування Нового року у 1916-му &#8220;Щедрик&#8221; вперше була виконана хором Київського музично-драматичного інституту імені М.В. Лисенка, де працював Леонтович. Композиція мала колосальний успіх і буквально прославила свого автора, який однаково не вважав її ідеальною.</p>
<div class="video-container"><iframe title="Ukranian National Choir Conductor Alexander Koshetz Shchedryk Carol of the Bells 1922   YouTube" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/iWorob0_qxs?feature=oembed&#038;wmode=opaque" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>Світова слава<br />
Але ось слава прийшла до цієї композиції завдяки диригентові хору &#8220;Українська республіканська капела&#8221; Олександру Кошицеві і 80 його учасникам. Саме вони привезли композицію за океан. Хор був створений Директорією для популяризації України, української мови та культури у світі, щоб представити Україну як незалежну від Росії державу з багатою культурою.</p>
<p>1919 року &#8220;Українська республіканська капела&#8221; вирушила у світове турне, в якому за три роки об&#8217;їхали 10 країн Європи, а потім вирушила до Північної Америки, де відвідали 36 штатів і 115 міст. &#8220;Щедрик&#8221; у цьому турі був головним хітом хору, і виконували вони його останнім.</p>
<p>Вперше в США почули &#8220;Щедрик&#8221; 5 жовтня 1921 року на концерті в Карнегі-Голі в Нью-Йорку. Є легенда, що цього вечора там був присутній Петро Вільговський (теж українського походження, хоч і народився в США), який був так вражений мелодією, що вирішив написати свою версію слів англійською мовою. Але, можливо, він почув її вже у записі.</p>
<p>Пісня нагадувала Вільговському передзвін дзвіночків, тому саме про них він і написав свої вірші. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі Заходу під назвою Carol of the Bells.</p>
<p>Вільговський народився в Пассаїку, штат Нью-Джерсі, і в дитинстві був учасником хору в Руському кафедральному соборі у Нью-Йорку. В майбутньому Петро навчався в Джульярді — одному з найбільших американських вищих навчальних закладів у сфері мистецтва і музики, а потім кілька років викладав там. Також Вільговський працював аранжувальником симфонічного оркестру на радіо NBC і виступав в Білому домі перед президентом США Вудро Вільсоном.</p>
<p>Свій текст для композиції Леонтовича він створив для симфонічного оркестру радіо NBC 1936 року. Саме завдяки цій людині та її впливу у світі мистецтва Carol of the Bells отримала таку популярність.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="video-container"><iframe title="Carol of the Bells | The Tabernacle Choir #christmas" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/k-W2Bkz_Rno?feature=oembed&#038;wmode=opaque" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>Про що співають<br />
Хоч &#8220;Щедрик&#8221; і Carol of the Bells звучать в одному аранжуванні, вони несуть абсолютно різний зміст.</p>
<p>В українській версії співається про ластівку, яка кличе господаря дому, щоб він подивився на своїх овець, адже у тих народилися ягнята, що символізують щедрість і достаток, яку подарував його сім&#8217;ї прийдешній весняний сезон. Річ у тім, що ця пісня прийшла до нас з глибини століть, коли рік починався навесні — у час, коли прилітали птахи. Саме тому в &#8220;Щедрику&#8221; нам співає ластівка.</p>
<p>Щедрик, щедрик, щедрівочка,<br />
Прилетіла ластівочка,<br />
Стала собі щебетати,<br />
Господаря викликати:<br />
&#8220;Вийди, вийди, господарю,<br />
Подивися на кошару —<br />
Там овечки покотились,<br />
А ягнички народились.<br />
У тебе товар весь хороший,<br />
Будеш мати мірку грошей,<br />
Хоч не гроші, то полова,<br />
У тебе жінка чорноброва.&#8221;<br />
Щедрик, щедрик, щедрівочка,<br />
Прилетіла ластівочка.</p>
<p>В американській версії все набагато простіше. Там немає прихованих метафор, тому що текст пісні Вільговського про прекрасний дзвін дзвіночків на Різдво.</p>
<p>Hark how the bells,<br />
sweet silver bells,<br />
all seem to say,<br />
throw cares away</p>
<p>Christmas is here,<br />
bringing good cheer,<br />
to young and old,<br />
meek and the bold,</p>
<p>Ding dong ding dong<br />
that is their song<br />
with joyful ring<br />
all caroling&#8230;</p>
<p>У культурі<br />
Колядка стала невід&#8217;ємною частиною Різдва і свят в США, але набула ще більшої популярності після використання її в рекламах і фільмах. Наприклад, найвідомішими стали &#8220;Сам удома&#8221;, &#8220;Міцний горішок-2&#8221; і &#8220;Гаррі Поттер&#8221;.</p>
<p>Також на неї є величезна кількість каверів. Наприклад, гурт Pentatonix переспівали Carol of the Bells а капела, а українська співачка Тіна Кароль включила &#8220;Щедрика&#8221; до своєї святкової програми &#8220;Різдвяні історії&#8221;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="video-container"><iframe loading="lazy" title="Щедрик - Тіна Кароль" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/ZZEMvVcf5-Q?feature=oembed&#038;wmode=opaque" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></div>
<p>Сумний фінал<br />
Як ми вже писали, &#8220;Щедрик&#8221; вперше пролунав у США 1921 року і цього ж року її творець був жорстоко вбитий. Вночі на 23 січня 1921 року в селі Марківка в батьківській хаті Леонтович був застрелений Опанасом Грищенком з гвинтівки. Однак точна причина замаху так і не була встановлена. Одні вважають, що інцидент міг бути звичайним пограбуванням, а інші бачать тут політичний підтекст і замовне вбивство.</p>
<p>Хай там як, &#8220;Щедрик&#8221; отримав свою популярність у дуже бурхливий і кривавий період нашої історії, затьмарений зміною влади. А хор, який був відправлений розповідати світові про Україну, так на Батьківщину і не повернувся, але прославив українського композитора на весь світ, а наша колядка стала головною різдвяною мелодією в багатьох країнах.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>У засніженому лісі: солдати НАТО заспівали &#8220;Щедрик&#8221;</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/157001?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=u-zasnizhenomu-lisi-soldaty-nato-zaspivaly-shhedryk</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Христина]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2022 20:05:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Суспільство]]></category>
		<category><![CDATA[НАТО]]></category>
		<category><![CDATA[солдати]]></category>
		<category><![CDATA[Щедрик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukr-live.com/?p=157001</guid>

					<description><![CDATA[У засніженому лісі Латвії солдати НАТО заспівали англомовну версію &#8220;Щедрика&#8221;. Відповідне відео опублікували на YouTube-каналі Альянсу. Деталі В описі під відео зазначили, що &#8220;Щедрик&#8221; виконала багатонаціональна група солдат із країн-членів НАТО – зокрема, з&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong> У засніженому лісі Латвії солдати НАТО заспівали англомовну версію &#8220;Щедрика&#8221;. Відповідне відео опублікували на YouTube-каналі Альянсу.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-157002" src="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/screenshot_4-800x480.png" alt="" width="800" height="480" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/screenshot_4-800x480.png 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/screenshot_4-1024x614.png 1024w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2022/12/screenshot_4.png 1131w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p><strong>Деталі</strong></p>
<p>В описі під відео зазначили, що &#8220;Щедрик&#8221; виконала багатонаціональна група солдат із країн-членів НАТО – зокрема, з Данії, Латвії, Іспанії та США.</p>
<p><strong>Додамо</strong></p>
<p>&#8220;Щедрик&#8221; – всесвітньо відомий твір українського композитора Миколи Леонтовича, створений на початку XX століття.</p>
<p style="text-align: center;"><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/jBaOO5CngMk" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Українські військові заспівали “Щедрик”, прийнявши челендж американських колег</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/107236?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ukrayinski-vijskovi-zaspivaly-shhedryk-pryjnyavshy-chelendzh-amerykanskyh-koleg</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 07:09:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Україна]]></category>
		<category><![CDATA[віськові]]></category>
		<category><![CDATA[колядували]]></category>
		<category><![CDATA[Щедрик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukraine-live.com/?p=107236</guid>

					<description><![CDATA[Українські військові підтримали челендж американських колег та виконали “Щедрик” Леонтовича, записавши відеоролик. Про це повідомляє на своїй сторінці у facebook Командування Повітряних Сил ЗСУ. Українські військові підтримали челендж американських колег та виконали “Щедрик” Леонтовича,&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Українські військові підтримали челендж американських колег та виконали “Щедрик” Леонтовича, записавши відеоролик. Про це повідомляє на своїй сторінці у facebook Командування Повітряних Сил ЗСУ.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-107237 aligncenter" src="https://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2020/12/132823835_405087007493564_7714547682288233156_o-800x511.jpg" alt="" width="800" height="511" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/12/132823835_405087007493564_7714547682288233156_o-800x511.jpg 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/12/132823835_405087007493564_7714547682288233156_o-1024x654.jpg 1024w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/12/132823835_405087007493564_7714547682288233156_o.jpg 1440w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>Українські військові підтримали челендж американських колег та виконали “Щедрик” Леонтовича, записавши відеоролик. Про це повідомляє на своїй сторінці у facebook Командування Повітряних Сил ЗСУ.</p>
<p>“У Вінниці військові музиканти Центру військово-музичного мистецтва Повітряних Сил ЗС України прикрасили Різдвяний вечір містян “Щедриком” Леонтовича і хочуть виконати цю мелодію разом з американськими колегами, які напередодні привітали українців цим всесвітньо відомим твором видатного українського композитора”.</p>
<p style="text-align: center;"><iframe loading="lazy" style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/video.php?height=314&amp;href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fkpszsu%2Fvideos%2F1702339913267244%2F&amp;show_text=false&amp;width=560" width="560" height="314" frameborder="0" scrolling="no" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>“Щедрик” по-американськи: військовий оркестр США привітав Україну</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/106855?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=shhedryk-po-amerykansky-vijskovyj-orkestr-ssha-pryvitav-ukrayinu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2020 07:09:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Привітання]]></category>
		<category><![CDATA[відео]]></category>
		<category><![CDATA[привітання]]></category>
		<category><![CDATA[Щедрик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukraine-live.com/?p=106855</guid>

					<description><![CDATA[Оркестр ВПС США у Європі виконав “Колядку дзвонів”, що є англомовною версією легендарного “Щедрика” Миколи Леонтовича. Керівниця оркестру звернулася до українців, привітавши з новорічними святами, та заявила про підтримку “зусиль у відстоюванні суверенітету та&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Оркестр ВПС США у Європі виконав “Колядку дзвонів”, що є англомовною версією легендарного “Щедрика” Миколи Леонтовича. Керівниця оркестру звернулася до українців, привітавши з новорічними святами, та заявила про підтримку “зусиль у відстоюванні суверенітету та територіальної цілісності України”. Про це повідомляє УНН з посиланням на YouTube-канал посольства США в Україні.</strong></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-106856 aligncenter" src="https://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2020/12/maxresdefault-2-840x480-1-800x457.jpg" alt="" width="800" height="457" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/12/maxresdefault-2-840x480-1-800x457.jpg 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/12/maxresdefault-2-840x480-1.jpg 840w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>Оркестр ВПС США у Європі виконав “Колядку дзвонів”, що є англомовною версією легендарного “Щедрика” Миколи Леонтовича. Керівниця оркестру звернулася до українців, привітавши з новорічними святами, та заявила про підтримку “зусиль у відстоюванні суверенітету та територіальної цілісності України”. Про це повідомляє УНН з посиланням на YouTube-канал посольства США в Україні.</p>
<p>“Коли в 1921 році Український національний хор відвідував з концертними гастролями Сполучені Штати, американського хорового диригента Петра Вільговського захопила одна з їх пісень – “Щедрик” – українська новорічна пісня-колядка композитора Миколи Леонтовича”, – заявила керівниця оркестру ВПС США у Європі, підполковник Крістіна Мур Уррутія.</p>
<p>З її слів, Вільговський казав, що українська пісня нагадувала йому дзвони, і він вирішив перекласти на нову версію англійською мовою, яку б виконували під час різдвяних свят.</p>
<p>“Сьогодні “Колядка дзвонів” – одна з найвідоміших і найулюбленіших різдвяних пісень у США. Будь ласка, подивіться, як “Співочі сержанти” з оркестру ВПС США у Вашингтоні, округ Колумбія, виконують “Колядку дзвонів” на знак вшанування американсько-українського партнерства. В України немає кращого партнера, ніж Сполучені Штати Америки, який підтримує ваші зусилля у відстоюванні суверенітету та територіальної цілісності України. Всього найкращого вам у ці святкові дні”, – додала Крістіна Мур Уррутія.</p>
<p style="text-align: center;"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/O39vQhwY8wo" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>100 років &#8220;Щедрику&#8221;: чарівний відеоролик про найпопулярнішу у світі українську мелодію</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/12516?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=100-rokiv-shhedriku-charivniy-videorolik-pro-naypopulyarnishu-u-sviti-ukrayinsku-melodiyu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2016 16:11:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Суспільство]]></category>
		<category><![CDATA[Шоу-біз]]></category>
		<category><![CDATA[відеоролик]]></category>
		<category><![CDATA[мелодія]]></category>
		<category><![CDATA[Щедрик]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=12516</guid>

					<description><![CDATA[До ювілейної річниці &#8220;Щедрика&#8221; агентство PlusOne презентувало відеоролик, який розповідає історію найпопулярнішої різдвяної мелодії світу. Відео є англомовним, адже спрямоване саме на іноземну аудиторію. &#8220;Щедрик&#8221; – одна з найпопулярніших новорічних пісень у світі. Існує&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p id="newsAnnotation"><strong>До ювілейної річниці &#8220;Щедрика&#8221; агентство PlusOne презентувало відеоролик, який розповідає історію найпопулярнішої різдвяної мелодії світу.</strong></p>
<div id="newsSummary">
<p>Відео є англомовним, адже спрямоване саме на іноземну аудиторію.</p>
<div class="responsive-embed"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/qVpu4r97VLA" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<p>&#8220;Щедрик&#8221; – одна з найпопулярніших новорічних пісень у світі. Існує безліч варіацій виконання й обробок мотиву. ЇЇ англомовний варіант Carol of the Bells звучить у багатьох голлівудських фільмах, серед яких такі культові, як &#8220;Гаррі Потер&#8221; та &#8220;Один вдома&#8221;. Це той випадок, коли творчий здобуток українців відомий усьому світові. Тому нам варто про це говорити та є чим пишатись&#8221;, – прокоментувала ідею відео керівник проекту Оксана Крячко.</p>
<p class="read-also cke-markup"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/HERnFfbcIxY" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="responsive-embed"><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/WSUFzC6_fp8" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<div class="responsive-embed"></div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
