<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>українська кухня &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<atom:link href="https://ukr-live.com/news/tag/ukrayinska-kuhnya/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<description>Новини - Аналітика - Обговорення !</description>
	<lastBuildDate>Sat, 29 Aug 2020 13:56:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2016/05/cropped-ukraine_flag_by_chokorettomilkku-d7j8tz2-160x160.png</url>
	<title>українська кухня &#8211; УКРАЇНА LIVE</title>
	<link>https://ukr-live.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Американець назвав найсмачнішу страву української кухні, і це не борщ</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/98646?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=amerykanecz-nazvav-najsmachnishu-stravu-ukrayinskoyi-kuhni-i-cze-ne-borshh</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Оля]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2020 14:02:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Світ]]></category>
		<category><![CDATA[Україна]]></category>
		<category><![CDATA[американець]]></category>
		<category><![CDATA[страви]]></category>
		<category><![CDATA[українська кухня]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukraine-live.com/?p=98646</guid>

					<description><![CDATA[Американець розповів про найважливішу страву української кухні. Американець Девід Альфонсо Мірамонтес прожив два роки в українському місті Самбір, як волонтер Корпусу Миру США. Повернувшись додому хлопець став ділитися з американським народом враженнями про Україну,&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Американець розповів про найважливішу страву української кухні.</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-98648" src="https://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2020/08/bszfonkysdfnunhkoxyd0l8zmuov4r4kuuli47wu.jpeg" alt="" width="620" height="443" /></p>
<p>Американець Девід Альфонсо Мірамонтес прожив два роки в українському місті Самбір, як волонтер Корпусу Миру США. Повернувшись додому хлопець став ділитися з американським народом враженнями про Україну, а особливо про національну кухню. Про це розповіли у виданні LMN.</p>
<p>Насамперед Девід зазначив, що ядром української кухні є зернові культури. Він підкреслив, що за час перебування в Україні встиг скуштувати велику кількість страв з проса, ячменю, вівса, пшениці, гороху та сочевиці. Особливо американцеві сподобався Куліш.</p>
<p>Також він не оминув увагою і український борщ, який з давніх часів любили козаки.</p>
<p>&#8220;Наприклад, козацька старшина, яка переїхала до Києва, зробила борщ обов&#8217;язковою стравою для міських трапез. Навіть, скажу вам більше, за один раз на стіл в заможних сім&#8217;ях могли подавати від 3-х до 5-ти видів борщу.&#8221;- написав Девід.</p>
<p>Він додав, що з українською кухнею у нього асоціюється сало, вареники і голубці. Однак особливе значення американець надає українським дерунам.</p>
<p>Девід підкреслив, що українські господині зробили цю страву унікальною. Приблизно вона з&#8217;явилася на початку XIX століття, коли картоплю почали вирощувати всюди і намагалися вдосконалити страви з неї.</p>
<p>Також деруни допомогли українцям пережити важкий період ХХ століття, коли відбувався поділ країни, війни та Голодомор. Українці готували їх з гнилої картоплі, бур&#8217;янів, сушеного листя, горіхів, щавлю тощо.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-98649" src="https://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2020/08/1sql1zs88qcwmj3ugm2u2qmnkrzrhlv2ap7kyh6k-590x800.jpeg" alt="" width="590" height="800" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/08/1sql1zs88qcwmj3ugm2u2qmnkrzrhlv2ap7kyh6k-590x800.jpeg 590w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2020/08/1sql1zs88qcwmj3ugm2u2qmnkrzrhlv2ap7kyh6k.jpeg 620w" sizes="(max-width: 590px) 100vw, 590px" /></p>
<p>&#8220;Підсумовуючи, деруни були непохитним союзником українського народу в ці важкі часи.&#8221;- додав Девід.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Чому інколи не варто переконувати іноземців, що ми їмо &#8220;свиний жир&#8221; і запиваємо його горілкою</title>
		<link>https://ukr-live.com/news/20761?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=chomu-inkoli-ne-varto-perekonuvati-inozemtsiv-shho-mi-yimo-sviniy-zhir-i-zapivayemo-yogo-gorilkoyu</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[annashchesna]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2017 21:06:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Суспільство]]></category>
		<category><![CDATA[вишуканість]]></category>
		<category><![CDATA[правильна презентація]]></category>
		<category><![CDATA[українська кухня]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://ukraine-live.com/?p=20761</guid>

					<description><![CDATA[Уявімо собі український стенд на виставці-ярмарку Berlin International Green Week – одній з найбільших сільськогосподарських виставок світу, яку відвідують протягом тижня майже 500 000 гостей. Туди приходять подивитись, поїсти, попити, налагодити нові ділові контакти з&#46;&#46;&#46;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Уявімо собі український стенд на виставці-ярмарку Berlin International Green Week – одній з найбільших сільськогосподарських виставок світу, яку відвідують протягом тижня майже 500 000 гостей. Туди приходять подивитись, поїсти, попити, налагодити нові ділові контакти з постачальниками, покупцями, партнерами.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Або невеликий захід-дискусію в одному з німецьких фондів, розрахованy приблизно на 50 учасників. Можливо, з фотовиставкою, читаннями, переглядом фільму.</p>
<p>Або презентацію України разом з іншими державами-учасницями в рамках якогось, виділеного німецьким урядом, гранту.</p>
<p>Варіантів безліч: події можуть мати різний привід, різних гостей, різні бюджети.</p>
<p>Єдине, що їх об’єднує – перелік страв і напоїв, про які подумалось українським організаторам, і які з гордістю будуть викладені на фуршетних тацях: канапки з салом, канапки з оселедцем, чарки з горілкою – щось на зразок цього розкладали собі у дорозі українські чумаки, коли ходили в Крим за сіллю.</p>
<p><img decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-20766" src="http://ukraine-live.com/wp-content/uploads/2017/06/tmb_152053_3714-800x570.jpg" alt="" width="800" height="570" srcset="https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2017/06/tmb_152053_3714-800x570.jpg 800w, https://ukr-live.com/wp-content/uploads/2017/06/tmb_152053_3714.jpg 1000w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Це середньостатистичний варіант.</p>
<p>Гірше, коли серед запропонованих наїдків з’являється олів’є і оселедець під шубою також у супроводі горілки.</p>
<p>Ще гірше, коли те ж саме пропонують росіяни за сусіднім стендом, і іноземець, який досі не завжди знає про існування української мови, ще більше замислюється над тим, чим же все-таки відрізняються Україна і Росія.</p>
<p>Сало з оселедцем і солоним огірком на повітрі у теплому приміщеннi миттєво набуває ознак &#8220;другої свіжості&#8221;, запахи змішуються, а між yсім цим граційно пересуваються дівчата у вишиванках і переконують іноземних гостей у тому, що ми дійсно їмо &#8220;свиний жир&#8221; і запиваємо його горілкою.</p>
<p>Ось такий екзотичний дикий Схід. День закінчується, стенд закривається. Ми потішили гостей своїм &#8220;первозданним дикунством&#8221; і пішли спати у хату-мазанку. Хрущі над вишнями вже не гудуть.</p>
<p>На рахунку України безперечно є гідно і професійно організовані фуршети. Однак вище описані випадки, які на жаль дуже популярні, нерідко шкодять іміджу України.</p>
<p>А можна й інакше…</p>
<p>КАВА І ТІСТЕЧКА</p>
<p>Україна дійсно має багату селянську кухню. У нас популярні прості сезонні страви. У порівнянні з кухнями південних народів, в українців відносно обмежений перелік спецій. Через тісні і не завжди дружні контакти з османами, свинина стала одним з основних видів м’яса.</p>
<p>Під час постів (а їх велика кількість), ми їмо багато овочів, каш, іноді рибу та молочні продукти.</p>
<p>Але ж як ми любимо солодке!</p>
<p>Медяники ольшаницькі і городиські (медові м’які пряники), пірники м’ятні померанцеві з чорносливом (чимось схожі на сьогоднішні кекси), плетенки, пундики (смажені на сковорідці плястерка тіста), мантулки шляхетські (коржики з мигдалем) і марципани київські й черкаські (це не мигдалеві солодощі, такі популярні в Західній Європі, це печиво з горіховою і фруктовою начинкою).</p>
<p>Дарія Цвєк y своїй книзі &#8220;Солодке печиво&#8221; дає детальні і абсолютно нескладні рецепти ромових, горіхових та макових коржиків, кошичків з заварним, кавовим і маковим кремом, рогаликів, струдлів і рулетів. А ще є мазурки, бабки, пінники (технологія приготування подібна до зефіру) і нугати.</p>
<p>Так, ми багато втратили і ще більше забули.</p>
<p>За десятки років у Радянському Союзі українську кухню стандартизували, калорійність порахували, від багатої ритуальної випічки лишились лише паски (бабки), пампухи і &#8220;соловейчики&#8221;. З нас зробили, чи ми самі &#8220;зробились&#8221;, максимум господарями сільського шинку чи корчми, а не кав’ярні чи ресторації.</p>
<p>Але, тим не менш, іншу українську кухню – міську європейську – ще не складно відродити. Є книги, є прабабусі і бабусі. Просто треба знову сісти за старі зошити, відкрити затерті палітурки і перевести нарешті фунти в кілограми та дослідним шляхом дізнатись, чим відрізняються &#8220;пекти чотири хвилини&#8221; в печі від тих самих чотирьох хвилин в електричній духовці.</p>
<p>Тоді можна буде заварити каву і трав’яний чай з трав, зібраних на схилах українських Карпат або у південних степах, запропонувати медяника, розказуючи про експорт українського меду з Миколаївської області, або горіхове тістечко, і згадати про вирощування волоських горіхів y Чернівецькій області.</p>
<p>В усьому цьому є один величезний плюс на нашу користь. Німці, австрійці, чехи, французи, швейцарці виросли на яблучно-маково-горіхових десертах. Для них це не екзотика. Для них це смаки дитинства. Звичайно, дещо інакші, але якщо вам вдасться почути: &#8220;Це так схоже на те, що готувала моя бабуся!&#8221; – як кажуть англійці – ви пробили лід. Переходимо на наступний рівень.</p>
<p>ВИНО І ПЛЯЦКИ</p>
<p>Горілка – це чудово, це частина нашої культури, вона пасує до важких, жирних, м’ясних страв, вона супроводжує тривалі застілля з тостами. Але це все не про міжнародний фуршет, де гості вимушені стояти, та переважно налаштовані на швидку зміну співрозмовника.</p>
<p>Для фуршету є вина: білі, червоні, сухі, напівсолодкі, десертні, ігристі. Українські південні області – Одеська, Миколаївська, Херсонська –  постачають на вітчизняний і європейський ринки свою продукцію, і вона варта уваги.</p>
<p>Каберне і мерло, ріслінг, аліготе і шардоне зацікавлять західного європейця, змусять його зупинитись біля вашого стенду і зав’язати розмову спершу про вино, а потім, можливо, і про інші цікаві вам обом питання.</p>
<p>Запропонуйте до вина пляцки, маленькі порізані на невеличкі порції сирники і перекладанці з найрізноманітнішими начинками, кремівки, пішингер, торти з вишнями, абрикосами і сливами.</p>
<p>Якщо вино важко знайти або складно привезти, придивіться до українських фруктових і ягідних наливок.</p>
<p>ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ ПІДГОТОВКИ УКРАЇНСЬКОГО МЕНЮ</p>
<p>Підсумовуючи сказане вище, можна виділити кілька основних принципів, які стануть y нагоді під час підготовки вашого українського частування:</p>
<p>Орієнтуйтесь на смаки ваших гостей. Мета не шокувати східноєвропейською екзотикою, а спокусити як смаком, так і зовнішнім виглядом ваших страв. Знаходьте паралелі, вдало підкреслюйте індивідуальність української кухні.</p>
<p>Орієнтуйтесь на гастрономічні обмеження, яких можуть дотримуватись ваші гості. Якщо вам відомо, що на заході будуть люди, які з релігійних причин або за рекомендацією лікаря уникають вживання певних продуктів, продумайте альтернативні пропозиції. Буде прикро, якщо деякі учасники не зможуть навіть наблизитись до вашого столу.</p>
<p>Орієнтуйтесь на тему заходу. Іноді частування можна підібрати так, щоб воно відповідало тематиці дискусії. Мова йде про Крим – запропонуйте кримсько-татарські солодощі; про розвиток інфраструктури cходу України – підберіть типові для регіону страви. Їжа – це не просто спосіб втамувати голод, це один зі способів знайти спільну мову.</p>
<p>Мета фуршету – не нагодувати, а дати ще один привід для більш близького знайомства з вашими гостями і можливість розказати про український потенціал. Туристичний – представити десерти з різних регіонів України; експортний – розказати про продукцію, яка може вийти або вже вийшла на європейський ринок; культурно-історичний – продемонструвати вплив кулінарних традицій нaродів, що проживають на території України, на українську кухню.</p>
<p>Важливий не лише смак, а і вигляд, і аромат. Вибирайте страви, які не обвітрюються і не втрачають свіжість надто швидко. Аромати ванілі, шоколаду і кави завжди більш привабливі за запах часнику і солоного огірка.</p>
<p>Уникайте страв з книги &#8220;О вкусной и здоровой пище&#8221; або вибирайте їх дуже обережно. Паралелі з Pадянським Cоюзом y більшості випадків недоречні.</p>
<p>&#8220;Сповільнюйте ваших гостей&#8221;. Фуршети часто організовують наприкінці робочого дня. Офісні співробітники вже голодні, і як тільки їх запросять до столів, вони спершу захочуть наїстись чогось &#8220;суттєвого&#8221;: ковбаси, м’яса, овочів. Зачекайте, дайте їм вгамувати голод, сповільнитись, а потім запропонуйте філіжанку хорошої кави з закарпатським кіфликом або келих вина, і розпочніть розмову.</p>
<p>Українській кухні не бракує вишуканості і елегантності. Її варто просто заново для себе відкрити і, мабуть, нарешті наважитись презентувати її по-іншому.</p>
<p>Ганна Слободянюк-Монтавон, Берлін</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
