facebook

Папа Римський заявив про велику шану до російського гуманізму. В Україні відповіли

Папа Римський Франциск заявив про велику шану до російського гуманізму, а жорстокість, з якою війська РФ діють в Україні, не властива російському народові. Українські дипломати відреагували на слова понтифіка про російський гуманізм.

Як повідомляє Vatican News під час повернення з Бахрейну понтифік пояснив журналістам, чому у своїх проповідях щодо України використовує слово “мучениця” (дослівно: “martoriata” — “піддана мукам” від “martoriare” — “катувати, мучити”).

“Мене вражає жорстокість, яка невластива російському народу, можливо, оскільки російський народ – великий народ. Це жорстокість найманців, солдатів, які йдуть на війну за пригодами… Я волію думати про це саме так, тому що дуже поважаю російський народ, російський гуманізм. Згадайте Достоєвського, котрий донині надихає нас, християн, мислити по-християнськи”, — сказав Папа Римський.

Він наголосив що дуже любить і український, і російський народи.

“Коли мені було одинадцять років, поряд жив священник, відправляв службу українською мовою і не мав вівтарників. Він навчив мене прислужувати за Месою українською мовою. Українські пісні я знаю, бо вивчив їх у дитинстві. Саме тому я дуже прив’язаний до української літургії. Я опинився між двох народів, які люблю. І не тільки я. Святий Престол мав багато конфіденційних зустрічей, багато хороших результатів”, — сказав Папа Франциск.

Підтримай нашу сторінку в Facebook.

Посол України у Ватикані Андрій Юраш заявив, що достатньо просто відвідати зараз Україну, щоб побачити наслідки російського “гуманізму”.

“Щоб усвідомити російський “гуманізм”, у який вірить Папа, було б достатньо просто відвідати зараз Україну і побачити, як 4,5 мільйони людей залишилися без електрики та води, “насолоджуючись” цим російським “гуманізмом”: накази бомбардувати Україну віддають та кнопки запуску ракет натискають не найманці, а щирі російські “гуманісти” — послідовники Достоєвського”, — написав він у Facebook.

Пані посол України у США Оксана Маркарова також відреагувала на слова понтифіка про російський гуманізм і заявила, що Папа неуважно читав Достоєвського, інакше не дивувався б жорсткості росіян, “яка якраз їм природно притаманна”.

“А декілька інших творів російських письменників/поетів, включно з Пушкіним, Купріним, Булгаковим, як і навіть поверхневе вивчення правдивої історії нашого регіону, показало б, що гуманізмом не пахло в Московії ні при Івані Грозному в 1547-му, ні в 1708, коли було брутально вирізано Батурин, ні в кожній події після того…”, — написала дипломатка у Facebook.

Позиція Папи Римського щодо російського вторгнення в Україну

За час повномасштабного вторгнення РФ в Україну Папу Римського кілька разів критикували за дії чи слова щодо війни. Спочатку Франциск сказав, що біженців з України у світі приймають краще, ніж з інших країн.

Перед католицьким Великоднем у Ватикані вирішили організувати символічне примирення українців і росіян. Під час хресної дороги в Колізеї хрест мали нести українка і росіянка. Ідея зустріла бурхливе обурення в суспільстві та серед вірян, а також українських дипломатів.

24 серпня Папа Римський Франциск заявив, що дочка кремлівського ідеолога Олександра Дугіна Дарія, яку підірвали у Підмосков’ї є “невинною жертвою війни”. Посол України у Ватикані Андрій Юраш заявив про розчарування словами понтифіка.

25 серпня Міністерство закордонних справ України запросило апостольського нунція в Україні архиєпископа Вісвалдаса Кулбокаса, щоб висловити йому розчарування словами Папи Римського Франциска про смерть дочки кремлівського ідеолога Олександра Дугіна Дарії.

30 серпня Ватикан відреагував на критику Папи Римського Франциска, через його слова про вбивство дочки російського пропагандиста Олександра Дугіна — Дарії. Там наголосили, що слова Папи слід трактувати, як голос цінностей, а не політичну позицію.

Шукайте деталі в групі Facebook

Джерело.

Вам також може бути цікаво...