Назва української столиці зміниться, вже затверджено новий варіант. Американські державні установи будуть використовувати нову транслітерацію в написанні столиці України на англійській мові.
Замість Kiev тепер вживатиметься український варіант цього слова – Kyiv, зміни ухвалила рада географічних назв США.
Як пояснив представник державного департаменту Том Кейсі, рішення прийнято для того, щоб місто відповідав назві, якою користуються українці та інші міжнародні організації.
“Рада назв не приймає участі в питаннях зовнішньої політики країни і її рішення не є політичним”, – підкреслив представник держдепартаменту.
Як повідомлялося, Київрада підтримала спірне питання про чергове перейменування. Столичному аеропорту «Київ» (Жуляни) присвоєно ім’я Ігоря Сікорського. Відповідне рішення підтримали 67 з 91 депутата Київради.
Під час обговорення питання заступник голови КМДА Олексій Резніков повідомив депутатам Київради, що ім’я видатного авіаконструктора Сікорського аеропорту «Київ» запропонував надати трудовий колектив аеропорту. У той же час деякі депутати почали пропонувати надати аеопорту «Київ» ім’я іншого українського авіаконструктора – Олега Антонова.
Пізно ввечері надійшли повідомлення про неспокій у Виноградові, що розташований у Закарпатській області, біля місцевого…
Подробиці До чого готуватися українським пенсіонерам Кабмін не зможе використати фінансову підтримку від США на…
Чим це викликано Національний банк України (НБУ) другий день поспіль знижує офіційний курс долара щодо…
До чого готуватись? Українцям готують зміни правил оптової та роздрібної торгівлі вживаними автомобілями. Зокрема, пропонується…
Пояснення адвокатки Нещодавно президент підписав законопроєкт, який передбачає зміни в формуванні єдиного реєстру військовозобов'язаних, призовників…
Погода у вихідні буде хмарною із проясненнями, проте дощі пройдуть лише в деяких регіонах. Загалом…